zegenie - preklad

Sekcia: Komunita 04.11.2007 | 22:49
Avatar Stanislav Hoferek Greenie 18.04  Používateľ
Zdravim

Testik na zistenie idealnej linuxovej distribucie, Zegenie Linux Distribution Chooser, som nanovo prepisal. Ak najdete nejake chyby, nejastnosti, alebo cokolvek tomu podobne, napiste to sem. Po zozbierani dam dalsiu (stvrtu) verziu prekladu. Dakujem...

a prajem prijemne testovanie :)

a len tak medzi recou - co Vam vyslo?
    • Re: zegenie - preklad 04.11.2007 | 22:57
      Avatar Stanislav Hoferek Greenie 18.04  Používateľ
      prvu chybicku nahadzujem ja:
      Je (pomerne) nový,, veľkosť RAM je väčšia ako 512MB
    • Re: zegenie - preklad 04.11.2007 | 23:13
      Avatar uid0 Debian  Používateľ
      zlata stredna cesta, debian... moznosti nad a pod si viete domysliet...
      Debian. apt-get into it…
      • Re: zegenie - preklad 05.11.2007 | 18:30
        Avatar Tomáš Mihok Ubuntu 8.10  Používateľ
        Slackware :D
        Pičoch jest veľo, len nalivačoch malo!
        • Re: zegenie - preklad 05.11.2007 | 19:00
          Avatar uid0 Debian  Používateľ
          nespravne, skus este raz
          Debian. apt-get into it…
    • Re: zegenie - moznosti 05.11.2007 | 18:48
      Avatar Ladislav Michnovic SuSE  Používateľ
      Chyba mi tam moznost
      Starsi pocitac (par rokov uz ma), ale na RAMke som nesetril (512 a viac).
      Only man who sells empty boxes is the undertaker.
      • Re: zegenie - moznosti 05.11.2007 | 19:21
        Avatar d0N0 kubuntu  Používateľ
        Tiež mi to tam trošku nesedí...je tam menej ako 256MB, menej ako 512MB a viac ako 512MB. Samotných 512 tam nie je :) , ale možno, že to až taký výrazný problém nie je...
    • Re: zegenie - preklad 14.11.2007 | 05:37
      barbarik   Návštevník
      stale mi nejak vychadza mandriva.

      a absolutne nechapem tomuto:
      PCLinuxOS-Môže byť nevhodná distribúcia, pretože:
      # Môže požadovať skúsenosti s Linuxom

      Zeby bol PCLOS zlozitejsi ako odporucana Mandriva? (a uz vobec nehovorim o SUSE, ktory sa mi objavil na druhom mieste).
    • Re: zegenie - preklad 14.11.2007 | 10:19
      Avatar titanik mint  Používateľ
      to "srandovne jablko" (Má Váš počítač takú srandovnú značku jablka (Apple)?), myslim, ze applaci by sa mohli riadne urazit
      • Re: zegenie - preklad 01.12.2007 | 12:33
        WlaSaTy   Návštevník
        ak si skúsil akýkoľvek aktuálny OS od apple v ktorom koľvek storočí, desaťročí alebo v ktorom koľvek mesiaci, tak vieš prečo sa užívatelia Apple OS neurazia. Nakoľko je súčastnosť, tak skús MAC OS X a porovnaj ho s hoci tým produktom od rovnakého výrobcu ako toho čo hovorí o srandovnom jablku.

        PS.: ten kto videl Apple aspoň z výkladu, ten vie že sa jedná o nakusnuté jablko a nakusnutý nie je srandovný.
    • Re: zegenie - preklad 14.11.2007 | 15:34
      Avatar srigi   Používateľ
      Neviem ci je to bug alebo featura, ale koncove predstavenie distribucii je v anglictine.
      • Re: zegenie - preklad 30.11.2007 | 23:57
        Peter   Návštevník
        Slackware alebo Gentoo
      • Re: zegenie - preklad 01.12.2007 | 09:18
        Elven   Návštevník
        to je featura, kazdy jazyk konci tam v anglictine
    • Re: zegenie - preklad 05.12.2007 | 10:45
      Avatar Gabriel Ševeček ml. Archlinux  Používateľ
      Mozno som nepochopil pointu, ale mne sa iba prva stranka zobrazila v slovencine. Vsetko dalej bolo anglicky.

      btw, vyplulo to

      Slackware
      Archlinux
      Gentoo

      moje tri najoblubenejsie distra .)
      • Re: zegenie - preklad 05.12.2007 | 18:23
        Avatar gUbA Ubuntu, Debian  Používateľ
        Pripajam sa, 1. stranka svk, dalsie eng.
        BTW: vyplulo mi to debian
        sudo apt-get remove windows
    • Re: zegenie - preklad 09.12.2007 | 11:57
      Avatar nardew debian  Používateľ
      slackware, gentoo, zenwalk