preklad odborneho textu (anglictina)

Sekcia: Ostatné 11.05.2010 | 21:26
Avatar m4jkl   Používateľ
zdravim,

narazil som na jednu vetu, ktoru proste nedokazem spravne prelozit/pochopit. stale neviem co tym chcel basnik povedat.
However, many still prefer to cast malloc because they feel it makes the intentions of the memory allocation more clear. There is nothing wrong with this except in the event that stdlib.h, the header which declares malloc, is not included. If the return of malloc is cast then the error which would be flagged is hidden, resulting in a difficult to find bug. Also, during maintenance, if the type of the pointer changes but the cast is not changed, once again there is a difficult to find bug. The method most experienced programmers choose is:
http://faq.cprogramming.com/cgi-bin/smartfaq.cgi?answer=1047673478&id=1043284351

nenajde sa tu niekto, kto by mi to vedel (zvyraznenu vetu) spravne prelozit/vysvetlit? :)

vopred dakujem
    • Re: preklad odborneho textu (anglictina) 11.05.2010 | 23:05
      Avatar m4jkl   Používateľ
      ako sa ta pozeram, tak ja si to aj dokazem prelozit, ale nechapem ten problem co moze nastat pri tom pretypovani :)
    • Re: preklad odborneho textu (anglictina) 12.05.2010 | 00:19
      Avatar Dare_devil Debian, OpenSuse  Používateľ
      hmm

      Ak je urcena navratova hodnota "malloc", potom error ktory by mal byt znazorneny je skryty, co v konecnom dosledku znamena ze je takze najst chybu.

      Je mozne nieco taketo ?
      There is no flag large enough to cover the shame of killing innocent people
      • Re: preklad odborneho textu (anglictina) 12.05.2010 | 00:48
        Avatar m4jkl   Používateľ
        dakujem za reakciu :)

        v podstate ano, len to "cast" bude urcite pretypovanie (type casting). ako uz som hore napisal, tak vlastne by ma viac ako ten presny preklad zaujimalo co tym autor myslel, cize otazka na nejakeho C kodera:) nechapem ako/preco by mala byt skryta nejaka chyba vdaka pretypovaniu.
    • Re: preklad odborneho textu (anglictina) 12.05.2010 | 01:10
      Jozefina   Návštevník
      Malloc by mal podla Unix98 standardu nastavovat errno, takze nasledne pretypovanie hodnotu errno nastavi podla vysledku cast nie mallocu. Treba preto testovat, ci pointer vrateny mallocom nie je NULL (dosla pamät alebo stalo sa nieco nepekne). Viac man malloc.
      • Re: preklad odborneho textu (anglictina) 12.05.2010 | 01:14
        Avatar Branislav Poldauf Manjaro, Debian stable  Používateľ
        ty vole tak toto je este nezrozumitelnejsie ako od wlasateho, moj obdiv ludom co tomuto rozumeju
        nestazte sa to vysvetlovat, mne len nedalo nezareagovat
        Linux: the operating system with a CLUE... Command Line User Environment
        • Re: preklad odborneho textu (anglictina) 12.05.2010 | 01:16
          Jozefin   Návštevník
          Ja mam Ccko prvy semester a dost to nedavam :)
          • Re: preklad odborneho textu (anglictina) 12.05.2010 | 10:53
            Avatar Michal Nánási Ubuntu 11.04  Používateľ
            ktoremu slovu nerozumies? Podla mna je to celkom jasne...
            Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your ~/.signature to help me spread!
            • Re: preklad odborneho textu (anglictina) 12.05.2010 | 17:57
              Avatar Branislav Poldauf Manjaro, Debian stable  Používateľ
              no rozumiem tak spojkam :-DD
              pre niekoho kto ma s programovanim (alebo coho sa to vlastne tyka) nejake skusenosti je to asi jednoznacne ale mne to nic nehovori a popravde a netuzim tomu rozumiet :-DD
              Linux: the operating system with a CLUE... Command Line User Environment
      • Re: preklad odborneho textu (anglictina) 12.05.2010 | 02:01
        Avatar m4jkl   Používateľ
        jasne, dakujem. to by mohlo byt ono. aj ked popravde som nepocul, alebo nevedel, ze by mohla v run-time pocas pretypovania nastat chyba a dokonca, ze by pretypovanie nastavovalo errno:) skusim o tom zistit viac.