Tragédia Slovenskej Wikipédie, 1. časť
Aký má zmysel Slovenská Wikipédia? Aký je jej problém a prečo začala upadať? Ako sa prejavuje „únos Wikipédie“ svojimi absurdnými špecifikami...
Slovenská Wikipédia je slovenskou jazykovou mutáciou celosvetovej encyklopédie Wikipedia. V dnešnom globalizovanom svete niektorí spochybňujú jej zmysel, ale svoje užitočné miesto bude vždy mať. V prvom rade je to kvôli „domácim“ informáciám, ktoré sa do ostatných jazykových mutácií jednoducho nedostanú, alebo len vo veľmi malej miere. Vyhľadávať ich v anglickej, alebo českej verzií nemá zmysel, lebo ich tam nikto nevložil. Nikto za nás kvalitne nenapíše slovenské reálie, to je domáca úloha slovenských občanov. Existujú však aj iné dôvody, prečo má svoj význam. Nezabudnime, že anglický jazyk ovláda hlavne mladá generácia, ale vzdelanie je užitočné pre každého. Tu by som poznamenal, že aj keď už značná časť hlavne mladej generácie ovláda angličtinu, informácie podané v slovenčine sú vždy prístupnejšie (to sa týka hlavne ešte školopovinných študentov, ktorí možno vedia vynikajúco hovoriť po anglicky, ale nepoznajú odbornejšiu terminológiu a môžu mať problém hlbšie porozumieť vysvetľovaným pojmom).
Ak niekto namietne českou verziou, tak na záver by som dodal, že je to aj znak vyspelosti národa. Bol som veľmi prekvapený, keď som zistil, že na druhom mieste v počte článkov je Švédska Wikipédia. Švédi sú práve známi tým, že majú výbornú znalosť angličtiny, ale pravdepodobne si myslia, že mať národnú verziu Wikipédie je prínosom. Slovenská Wikipédia sa asi nikdy nebude môcť vyrovnať svojim väčším súrodencom, ale zaslúži si byť dôstojným reprezentantom s dôrazom na kvalitu hlavne domácich reálií.
Problémy
Všeobecným problémom Slovenskej Wikipédie je dlhodobý úbytok prispievateľov, čo má viacero neovplyvniteľných príčin (anglická a česká mutácia znižuje význam slovenskej), ale ja sa budem venovať tým ovplyvniteľným. Tak ako politika pozná termín „únos štátu“, tak došlo k „únosu Wikipédie“. V praxi sa to prejavilo tak, že úzka skupina jednotlivcov, ktorí začali prispievať v začiatkoch Wikipédie, si presadzovala a aktívne bránila svoju víziu, ako by mala Wikipédia vyzerať. Presadzovanie tejto vízie postupne odradilo mnoho prispievateľov, či už dlhodobých, alebo nováčikov, ktorí radšej na celú Slovenskú Wikipédiu zanevreli. To bolo dlhodobo prehliadané, lebo z nízkej základne sa rastie rýchlo a aj malý počet ľudí dokáže prispieť veľkým dielom, ale zákonite tento prístup narazil na svoje limity. Častokrát bolo v mene tejto vízie tolerované aj porušovanie pravidiel Wikipédie a všeobecne pravidiel slušnej medziľudskej komunikácie ľuďmi, ktorí by tieto veci mali strážiť. V podstate bol týmto prístupom zabrzdený akýkoľvek organický rast Wikipédie, ako komunitného projektu.
Pomýlená predstava
Teraz sa budem venovať spomínanej vízií, hlavne v čom je problematická, až absurdná. Nedá veľa práce všimnúť si, že Slovenská Wikipédia je v niečom iná. Zvláštne formátovanie článkov a zvláštny obsah. V podstate sa len vzdialene podobá na iné jazykové verzie a keď to chce niekto zmeniť, tak tvrdo narazí a samozrejme z Wikipédie odíde, alebo sa prispôsobí. Staré známe pravidlo „Kto nie je s nami, je proti nám“. Ak ste sa dočítali až sem, tak teraz sa konečne dostanem ku konkrétnym absurditám.
1. Pravidlá slovenského pravopisu sa dodržiavajú ad absurdum (pápežskejšie ako pápež)
Prejavuje sa to tým, že sa prechyľujú všetky ženské mená, bez výnimky. Síce PSP umožňujú výnimku v nominatíve pri známych umelkyniach, ale to Slovenská Wikipédia neakceptuje.
Ďalej sa používa výhradne slovenský prepis názvov z iných písiem, aj keby sa také meno v praxi nikde nepoužívalo. Argumenty odbornou literatúrou a pod. sú zbytočné. Teoreticky jediná možnosť dokázať opak, by bol zdroj s takým tvrdením, lenže takými absurditami sa asi nikto nezamýšľal.
Takéto názvy sú primárne a musia byť v nadpisoch článkov a na prvom mieste na začiatku.
Výsledkom sú názvy ako Jóko Onová (Yoko Ono), alebo Micubiši (Mitsubishi). Slovenský prepis bol povinný aj pri menách, ktoré ženy získali po manželoch s menami písanými v latinke. Tak vznikol názov japonskej tenistky, Kimiko Dateová Kurumuová. Oženil sa s ňou nemec Michael Krumm a vo svete používala meno Kimiko Date-Krumm. V Slovenskej Wikipédií sa použil prepis Krumm do japončiny, akože jej japonské meno, a následne sa toto meno prepísalo do slovenčiny a z Krumm vzniklo Kurumu, čo sa následne prechýlilo na Kurumuová. Asi nikoho neprekvapí, že nikde okrem Slovenskej Wikipédie sa takéto meno neuvádza.
Bez výnimky sa píše pomlčka (spojovník) v slove Česko-slovensko, resp. česko-slovenský.
To došlo až k takým absurditám, že sa to použilo aj v jasne definovaných názvoch, ako napr. plemene psa Československý vlčiak (zábavná diskusia o pomlčke), z ktorého vznikol Česko-slovenský vlčiak. Takto sa „zpomlčkovali“ aj všetky historické inštitúcie ako napr. Česko-slovenský rozhlas.
Ak by si chcel niekto pozrieť, ako sa veci majú nazývať, tak existuje paragrafové znenie pravidiel Konvencie o názvosloví, o ktorých sa síce nehlasovalo, ale odchýliť sa od neho je komplikované. Dozvie sa tam už spomenuté veci napr. (§132 Z toho okrem iného vyplýva, že napríklad japonské podniky sa uvádzajú v prepise ich japonského názvu a nie napríklad pod ich anglickým názvom.), čiže Micubiši gurúpu, namiesto Mistsubishi Group.
2. Nadužívanie a preferovanie rozlišovacích stránok
Slovenská Wikipédia presadila vytváranie rozlišovacích stránok pod hlavným pojmom. Dôvod má byť ten, že nech si čitateľ nestranne vyberie. Čitateľ sa v diskusiách Wikipédie dozvie, že pre Slovensko je rovnako dôležitá Ústava Slovenskej republiky (1992) ako Ústava Slovenskej republiky (1939), a preto pod stránkou Ústava Slovenskej republiky musí byť rozlišovacia stránka s odkazmi na Ústava Slovenskej republiky (1992) a Ústava Slovenskej republiky (1939). Nejednému fanúšikovi Slovenského štátu teraz iste srdce zaplesalo. Pod Levice nájde, že môže byť Levice (Slovensko) a Levice (okres).
Pre neznalých dodávam, že v ostatných Wikipédiach používajú koncept primárneho významu, čo znamená, že pod názvom Levice, by bola stránka mesta a hore nad článkom článkom by bol odkaz na rozlišovaciu stránku, lebo Levice môžu mať aj iný význam. Slovenská Wikipédia tento koncept veľmi neuznáva a mal by sa používať len v „extrémnych prípadoch“ . Čo mám namysli, napr. v anglickej Wikipédií Paris
Dokonca neuznáva ani to (bežné v iných wikipédiach), že ak existujú len dva významy, tak nemusí existovať samostatná rozlišovacia stránka, ale môže byť len vytvorený odkaz priamo na článok s iným významom.
V ostatných Wikipédiach používajú rozlišovacie stránky pod hlavným názvom až vtedy, keď žiadny význam neprevažuje. Naopak v Slovenskej sú veľmi radi, keď sa nejaký význam dá vytvoriť, asi najlepší príklad je Antropofágia
Pokračovanie nabudúce…
Trailer: Zabezpečený prístup k príkazovému interpretovaču, Jednoduchý manažérsky protokol siete, Systém sieťového poľa
PS: Chcem dodať, že som spomenul príklady, ktoré boli najväčšími absurditami a došlo k ich čiastočnej náprave (po množstve premrhanej energie, ktorá mohla byť použitá na niečo užitočnejšie). Články s názvami Jóko Onová a Micubiši už nájdete len v histórií a ako presmerovania, ale niečo podobné menej viditeľné v našej Slovenskej Wikipédií určite ešte existuje. Napr. Melina Merkurisová (známa ako Melina Mercouri/Merkuriová).
Pre pridávanie komentárov sa musíte prihlásiť.
Uz viem preco nechodim na SK WIKI...
By ma tak zaujimalo aky zaprdeny dedek pise tie sprostosti do SK WIKI resp. kto to cenzuruje.
Praveze by si sa cudoval. Poznam jedneho prispievatela SKWiki, je to asi 27 rocny, vysokoskolsky vzdelany clovek. A velmi podporoval format typu "Micubisi gurupu". Preco? Neviem. Podla mna sa uz tak zahlbili do problematiky, ze dostali absolutnu prevadzkovu slepotu a uz sa na to nedokazu pozriet triezvo a s odstupom.
Ad autor clanku: pozri si preda len PSP, hlavne ako sa pise/nepise dlzen v podstatnych menach v piatom pade. Pise sa "na Wikipédii" a nie "na Wikipédií".
Hm to mi príde ako práca akého si zanieteného národovca. Dosť mi to "micubiši" píli oči, neviem si predstaviť výslovnosť vietnamských mien :D. grc : Džordž, šajomi, Silikón Voly :D och
@Genex - vďaka za blog.
Čakal som Olíviu Ňutnovú-Džonovú a je tam celkom prijateľný odkaz Olivia Newton-Johnová. Nie je to tak zlé:) Nuž aj zanietení národovci si raz všimnú, že mládež naša, držiteľka mája, pozná Slovenčinu čoraz častejšie ako Local Language.
Je to dobrý nástroj, ale proste tam píšu aj blbci. Ono to nie je až také zlé, pokiaľ sa nejaký ten blbec nastane správcom.
Mňa jeden takýto správca priviedol až do nepríčetnosti, keď tam bol článok o neexistujúcom zvukovom efekte, bez jediného uvedenia zdroju. Pýtal som si hocijaký zdroj a bol som odpálkovavaný len tak, bez odpovede. Ježiš ako ma ten vytočil, škoda že som zabudol ten hlod.
Tak treba opravovať a pokiaľ to nepríjmu, tak blbca správcu, nahlásiť vyššie.
Kedysi sa hovorilo: Iniciatívny blbec, horší od triedneho nepriateľa. Ak ťa niekto taký stále dokáže vytočiť, tak si ešte stále nedospel.
Mimochodom, tento zápisok v Blogu je vcelku pekná glosa. Na úvahu to obsahuje príliš veľa samonasieracích spúšťačov. Budem rád keď autor napíše sériu pokračovaní. Ku rannej kávičke dobré.
PS: Wiki neberiem ako zdroj faktov. A fakty akceptujem len ak sa dajú overiť z viacerých navzájom nezávislých zdrojov. Kto pozná význam výrazu Copywritter, ten súhlasí.
Wikipedia by mala byť o zdrojoch a hlavne dôveryhodných, nie napríklad autofórum a podobné fan weby.
To by tam mali mať právo prispievať len dôveryhodní prispievatelia.
Môžu to robiť aj úplní anonymi, len sa musia dodržiavať pravidlá.
Na Stack Owerflow sa nadáva, ale zas pravidlá sa dodržiavajú poctivo, to že najviac palčekov získa nie úplne najlepšie riešenie, to už je hlas ľudu.
Keby dodržiavali tie pravidlá, tak by noli dôveryhodnými. Anonymita je všeobecný problém vandalizmu, aj toho v pseudolexikóne zvanom wikipédia. Nielen čarbania na múry a rozbíjania zástavok.
to nemyslite toto vazne vsak? to aj nazov firmy IBM sa prepisuje do slovenskeho ajbiem?
Mne sa zas nepaci to, ze u nas su filmy a serialy vysielane nie pod originalnymi nazvami ale pod distribucnymi nazvami. Tak sa stava, ze ten vymysleny nazov nema nic spolocne s originalom. Keby aspon co najblizsie vyznamovo prelozili origo nazov, aj to by sa mi pacilo. Ved si to skuste porovnat, to uz jake hlavicky tie chutne nazvy vymyslaju. grrc .
To robia reklamný mágovia podľa momentálnej nálady obyvateľstva a mentality. Celá kampaň sa proste nejak naladí a k tomu musí sedieť aj názov.
Ďakujem za komentáre. Odpoviem na niektoré otázky. Tieto prepisy sa týkajú len názvov, ktoré sú v iných písmach (Japončina, Čínština, Ruština). Hádajte, čo sa nachádza na týchto stránkach:
Učú kókú kenkjú kaihacu kikó
Kuo-ťia tchi-jü-čchang
Pej-ťing ta-süe
Chystám aj pokračovanie, ktoré sa bude týkať práve zdrojov. Ak ste si niekto mysleli, že stačí používať zdroje, tak ste na omyle. Podobne zvláštnym spôsobom, ako boli pochopené pravidlá pravopisu sa pochopila aj práca so zdrojmi.
Pre grammar nazis: viem, že jazyky sa píšu malým písmenom. Pôvodne som tam mal štáty, pri edite som to zabudol zmeniť.
Čo mi pripomína že by bolo zábavné, keby sa kvôli internacionalizácii hodila malá anketka (mimo google) že akým spôsobom sa má robiť fonetický prepis z cudzieho písma. Či to má byť anglický prepri (pre technikov), francúzsky (pre diplomatov) slovenský (pre danú slovenskú mutáciu wikipédie), alebo IPA.
Som išiel po meste, a videl som na autobuse reklamu na koncert. Napísali nám fonetický prepis LYUBE, ako keby sme nemali ˇ. Rozsmutnil som sa ako pred rokmi keď v kinách letel kontroverzný snimok paródie o človeku zo zeme, o ktorej scénarista nič nevedel, a tak si kopol ako hlavohruď zo zadu na diskotéke. Čítal som to: Vojadg, azbuku poznám.
ako fonticky prekladat napr. japoncinu je nezmysel. pokial sa napriklad v bojovych sportoch, pouziva japonsky vyraz, pise sa v slovenskej transkripcii.
začnite= hadžíme
cesta bojovnika= bušidó
atd. je nezmysel ich pisat v anglickej podobe hajime a bushido
Na to som narážal. Ten koncert:
Любэ → Ľube ≠ Lyube.
debilná kvesčn, ale... keby sa napríklad tie Levice dali tak, ako majú byť... kto by protestoval? prečo to jednoducho nespravíme?
JA SOM CHCEL do SK Wikipédie pred časom seriózne pridať informáciu o našej spoločnosti. Všimol som si, že mnohé iné tam mali tiež popísané rôzne zaujímavosti, tak som si myslel, že môj príspevok bude tiež hodnotný.
BOHUŽIAĽ som narazil na absurditu v podobe akéhosi lokálneho správcu, SK WIKIPÉDIE, ktorý označil môj nick za - porušujúci pravidlá.
Nie som si vedomý toho,že by som akokoľvek pravidlá porušil. Môj klasický nick bol obsadený, tak som si tradične pridal za názov ešte 4 čísla, zaregistroval sa a po 5 minútach mi zrazu zamklo všetok obsah a v správach som našiel len, že som "bol zabánovaný/zablokovaný" ani neviem prečo. Po chvíli pátrania - vraj kvôli mojej prezývke nespĺňajúcej podmienky (akože WTF?!?!?!).
Zablokoval ma nejaký pseudo-admin, ktorý je už na SKWIKI niekoľko rokov (a očividne mu to už kvape na karbid) a aktívne sa stará o "čistotu wikipédie". Viac som nepotreboval - dovi-dopo.
To znie zaujímavo. Vedel by si prezradiť ako si vedie vaša spoločnosť na stránke FinStat?
Vlasaty, o com trepes zasa?
Pišta písal, že mu klepli po prstoch keď chcel dať do Wiki reklamu na ich spoločnosť. Tak som sa pýtal že ktorá to je.
Ale som rád, že si sa opýtal keď si neporozumel jednoduchému textu. Len na budúce skús použiť slušnejšie výrazy.
To ty by si sa mal naučiť čítať s porozumením.
Ad1/ Nepísal som o reklame. Písal som o profile (história, vedenie, úspechy), ktorých sú na Wikipédií tisíce. Ty v tom asi vidíš reklamu.
Ad2/ Ban som dostal pár minút po registrácií účtu. Nemal som ani šancu začať vôbec o niečom písať. Takže kvôli tvojej "reklame" to určite nebolo.
Tak schválne. Tvoj nick Pišta som nevidel medzi blokovanými užívateľmi na wikipédii. Aký nick to bol? Rád by som si pozrel kto ťa teda blokoval a z akého dôvodu. A tiež by som si rád pozrel o akú spoločnosť sa jednalo. Wiki totižto nie je reklamný portál ako písal zakladateľ Wiki. To, že sú vo Wikipédii informácie o firmách ktoré zaujímajú plebs ešte neznamená že si tam pustia backlinking pre náhodný výber z obchodného registra.
"Wiki totižto nie je reklamný portál ako písal zakladateľ Wiki." ... ano, preto je zakazane pisat o svojich "dielach". Musi ich pridat niekto treti.
NIE pišta písal že dostal po prstoch ked sa pokúsil registrovať do wikipedie
čítanie textu s porozumením nie je tvoja silná stránka, na rozdiel od konšpirácií
To je jeho pohľad na vec, nikto mu ho neberie. Ale keď mu to zamklo všetok obsah, tak už asi niečo do tej Wikipédii dal. A ja sa pýtam čo.
No, už viem že sa to nikdy nedozviem. Takých zamknutých nickov je plné youtube a iné portály.
Na zmienenej adrese sa môj nick nenachádza. Možno by si mal pozrieť nejakú "slovenskú" sekciu.
Diskusia s redaktorom:Pista1919 Stop hand nuvola black.svg Oznam! Redaktorský prístup k Wikipédii bol zablokovaný z dôvodu neprípustného používateľského mena.
K tým "reklamám", čo ma tak narýchlo napadne: https://sk.wikipedia.org/wiki/Nay https://sk.wikipedia.org/wiki/Datalan https://cs.wikipedia.org/wiki/Datart https://sk.wikipedia.org/wiki/Siemens_AG Školy si asi tiež robia "reklamu". https://sk.wikipedia.org/wiki/Stredn%C3%A1_priemyseln%C3%A1_%C5%A1kola_(Pova%C5%BEsk%C3%A1_Bystrica,_Slov._partiz%C3%A1nov_1132/52)
Blokácia tvojho nicku sa nenacháda ani v slovenskej sekcii. A na tú firmu ktorej si robil reklamu som sa pýtal preto, aby som ju mohol porovnať s známymi firmami. Wikipédia nie sú zlaté stránky, a ani Avízo.
Wikipedia by mala byť o zdrojoch a hlavne dôveryhodných.
Wlasaty ty musíš byť v civile strašný suchár. Nehnevaj sa že reagujem ale keby každý riešil vtákoviny ako ty, to by bolo veselo. Trošku sa uvoľni lebo ťa raz *ebne,,,
Neboj, nejebne ma. Už niekoľko päťročníc robím v medzinárodných spoločnostiach, takže ma nerozhádže nejaký chronický sťažovateľ čo si vymyslel príbeh o tom ako mu ubližujú. Vtedy, keď zneužil lexikón na inzerciu. A radšej poskytol falošné stopy aby sa neusvedčil. Na takých plačkošoch sa akurát tak smejem, ako aj teraz. V práci sa nám pravidelne obmieňajú.
Zatial najlepsie skusenosti, ked uz som citil potrebu tam nieco posnorit bola anglicka mutacia. Ono ako projekt je to fajn len by to chcelo trocha viac logiky do toho.
Angličania, ktorí prídu na Slovensko, si obvykle v obchode všimnú množstvo anglických názvov. Napr. šampón Head&Shoulders. Potom mi hovoria, že boli veľmi prekvapení (až šokovaní), ako veľa si vypomáhame angličtinou a nechápu to. Oni si sem-tam pomôžu francúzštinou. Povedať im, že šampón Vlasy a plecia by si nijaký Slovák zrejme nekúpil, sa hanbím. Povedať im, že po anglicky to znie lepšie? Na druhej strane sa ten názov Micubiši gurúpu zdá byť v štýle použitia pravidla pápežskejší než pápež, čo je snáď aj naša národná charakteristika. Kedysi som čítal, že národný jazyk zahynie, keď vedci ho prestanú používať. Neviem, čo je na tom pravdy, ale zrejme vedci na Slovensku používajú angličtinu asi viac. Aj sa traduje, že najväčšia odmena slovenského vedca je ocenenie a práca v zahraničí. Slovenčina a my v tejto dobe prehrávame. Niekto to akceptuje, niekto to odmieta. Kedysi naši ítečkári (alebo IT support) nasadil elektronický systém požiadaviek a prehľad priebehu plnenia. Mohol som si vybrať angličtinu, nemčinu, ruštinu a brazílsku portugalčinu. Slovenčina chýbala. Tak som išiel za šéfom IT namietať, že tam nie je slovenčina. Ten na mňa pozrel nechápavo, či chcem byť problém, a čo vlastne chcem riešiť! Prakticky som odpovedal, že pre starších kolegov je slovenčina bližšia na vyjadrenie požiadavky a ponúkol som mu, že ich portál preložím v rámci svojho voľného času. Nezmohol sa na odpoveď. Nakoniec zriadili emailovú schránku na hlásenie požiadaviek. A aký je môj názor? Japonci chceli napísať Mitsubishi group po japonsky a Slováci sa hádajú, či najslovenskejší prepis je ten správny, zatiaľ čo Slovenky si v rámci svetáctva a emancipácie prestávajú písať príponu -ová. Zastávam názor, že s jazykom sa nesie nielen národná identita, ale hlavne spôsob myslenia. Kto zažil, že rozmýšľa v cudzom jazyku, mi pravdepodobne dá za pravdu. Bez určitého kompromisu medzi najslovenskejším a autentickým to nepôjde. Tieto príklad mi prídu ako riešenie: samopal - strojová puška (machine gun) odporník - rezistor (nepáči sa mi ani jedno, preto používam odpor) svojka - selfie (ukáže čas, čo sa ujme) SNMP protokol ? - Jednoduchý manažérsky protokol siete Týmto dávam návrh administrátorovi hlasovať o konkrétnom odbornom názvosloví v rámci ankety.
Skôr je problém v tom, že registrované (obchodné) značky sa neprekladajú. Týmto pozdravujem tvojích angličanov, a že nech si z teba nerobia srandu tým suchým humorom.
V prípade romanizácie (prepisu do latinky) z iných písiem by bolo vhodné aby tým samozvaným tvorcom novotvarov z wiki klepol po prstoch niekto z jazykovedného ústavu. Skús im napísať, bude to zaumíjauvé.